Es habitual en la creación de vulgarismos el fenómeno conocido en fonética como sustitución. Consiste simplemente en que un sonido en una palabra es reemplazado por otro dando lugar a un vocablo nuevo que comienza a usarse entre el pueblo como vulgarismo al no estar reconocido por la RAE. En fin, de estos vulgarismos nacieron a fin de cuentas las lenguas romances que resultaron del latín, de ese descortés latín mal pronuciado. Estas sustituciones son muy propias del registro coloquial relajado, pero algunos resultados solo los escuchamos en determinados entornos locales o comarcales por lo que no encuentro descabellado que puedan ser denominados vulgarismos dialectales o, directamente, dialectalismos. Los hay en Pedroñeras como en cualquier otro pueblo, claro.
Ocurre prácticamente con todos los sonidos que se dan en nuestro alfabeto fonético, de modo que, al azar, hoy he elegido este, el sonido te, para que veáis algunos ejemplos de cómo un sonido espurio sustituye a este en nuestra habla, muchas veces por semejanza en la pronunciación o por incidencia directa de otro en la palabra (una especie de contagio), o -y esto es muy común- por cruce con otra casi siempre parónima (muy parecida en su pronunciación), o por vete tú a saber qué razones encuentra el cerebro para sustituir un sonido por otro: las reglas de la fonética histórica se conculcan a veces sin aviso, promiscuamente, con una alegría incontenida.
Os pondré unos ejemplos y sabréis rápidamente de lo que hablo (id directamente a los ejemplos que marco en negrita si queréis):
-[t] > [z]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [z], sonido fricativo interdental sordo.
Flit > fliz (el de las moscas, ya sabéis)
Somanta > somanza (de palos)
-[t] > [ch]: El sonido
[t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [ch], sonido africado
palatal sordo.
Patochada > pachochá (se suelta)
[t] > [d]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [d], sonido oclusivo dental sonoro.
Faltriquera > faldriquera > faldiquera
Ventisca > vendisca
-[t] > [g]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [g], sonido oclusivo velar sonoro.
Tabardo > gabardo
-[t] > [r]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [r], sonido vibrante alveolar sonoro.
Fútbol > furbol o fúrgol.
Futbolín > furbolín
-[t] > [s]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [s], sonido fricativo alveolar sordo.
Ritmo > rismo.
Huelga decir que, si alguno más se os ocurriese, lo dejéis apuntado en el apartado de Comentarios.
Patochada > pachochá (se suelta)
[t] > [d]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [d], sonido oclusivo dental sonoro.
Faltriquera > faldriquera > faldiquera
Ventisca > vendisca
-[t] > [g]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [g], sonido oclusivo velar sonoro.
Tabardo > gabardo
-[t] > [r]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [r], sonido vibrante alveolar sonoro.
Fútbol > furbol o fúrgol.
Futbolín > furbolín
-[t] > [s]: El sonido [t], que es oclusivo dental sordo, se convierte en [s], sonido fricativo alveolar sordo.
Ritmo > rismo.
Huelga decir que, si alguno más se os ocurriese, lo dejéis apuntado en el apartado de Comentarios.
ÁCS
Y no te olvides de estos
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Contacto (de reserva):
Tfno.: 617 567 183 - 967 161 475
Mail: acasotos@gmail.com
Dirección personal: Avda. Sebastián Molina, 9, 2º B - Las Pedroñeras - Cuenca (16660). Frente a la báscula municipal. Llámame antes o envíame un whatsapp o mail.
Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Ángel Carrasco Sotos
No hay comentarios:
Publicar un comentario