El habla de Las Pedroñeras vs. Diccionario manchego (seguimos con la comparativa) | Las Pedroñeras

Etiquetas

Adivinanzas (1) Ajos (67) Álbumes y cromos (13) Anécdotas (6) Antropología médica (2) Arqueología (5) Artículos en otros medios (5) Artículos en Pedroñeras 30 Días (71) Aviador Laureado Félix Martínez (7) Basura Espacial (9) Belmonte - por Miguel Ángel Vellisco (120) Bodegas antiguas (1) Calendarios (1) CALLEJERO (15) Cancionero (57) Carlos Martínez Rubio (1) Carnaval (1) Censo - Población (22) Chozos (4) Cine (1) Cortometrajes (1) Creencias pedroñeras (3) Cuentos y chascarrillos (4) Curiosidades (64) Documentos de Ignacio de la Rosa (9) El rincón de Teresa (20) Entrevistas (14) Fiestas (30) Folclore (2) Folclore infantil (31) Fósiles en Pedroñeras (2) Foto semanal (11) Fotografías y postales (56) Fotos del Lugar (13) fútbol (1) Guerra Civil (10) Habla pedroñera (88) Historia pedroñera (223) Historias de Vicente Sotos (2) Huertas pedroñeras (6) I.E.S. Fray Luis de León (11) Iglesias y ermitas de nuestro pueblo (10) Instituto (4) Inundaciones en Las Pedroñeras (7) Julián Escudero Picazo. (11) La sección de Enrique Guijarro (3) La sección de Fabián (238) La sección de Vicente Sotos (65) Libros (5) Libros de las fiestas (8) Libros sobre Pedroñeras (99) Literatura sobre Pedroñeras (37) Lugares emblemáticos (2) Mapas (4) Mata Hermosa (4) Medicina popular (1) Memorias (44) Microrrelatos (9) Miscelánea (16) Mojones (3) Molinos (1) Motes de Pedroñeras (10) Museo del labrador (11) Naturaleza de nuestra Mancha (21) Naturaleza en Pedroñeras (12) Neruda (1) Noticias Pedroñeras (25) Origen del nombre de Pedroñeras (3) Paisajes pedroñeros (1) Palabra de Saturio (5) Patrimonio pedroñero (23) Pedroñeras fuera del pueblo (1) Personajes famosos (37) Platos típicos (2) Pluviometría de Pedroñeras (126) Poesía (1) por Pedro Sotos (3) Pregón de las fiestas (3) Pregones (1) Prensa histórica-Noticias históricas (58) Prensa y revistas (3) Promoción (1) Quinta 69 (2) Quintas (3) Recetas pedroñeras (15) Refranes con ajo (1) Relaciones de Felipe II (1575) (8) Relatos (4) Reportajes fotográficos (16) Riada del 2009 (1) Rutas pedroñeras (1) Santiaguillo (5) sellos (16) Tesis Mª Pilar Martín Alonso (11) Toponimia (86) Usos y costumbres pedroñeras (17) Varios (22) Viajecetes (13) Vídeos (61) Virgen de la Cuesta (6)

viernes, 23 de septiembre de 2016

El habla de Las Pedroñeras vs. Diccionario manchego (seguimos con la comparativa)


por Fabián Castillo Molina






Palabras finales con la letra C

Hoy ponemos aquí las últimas palabras de la letra C escogidas del Diccionario Manchego de Internet y las comparamos con las mismas del diccionario El habla de Las Pedroñeras.

Chambergo
Chuflito
Cuartos
Cundir
Dar la cabezá

Cada una tiene sus propias definiciones y cumple su cometido. Como en la entrada anterior, se trata de comprobar la función de cada diccionario y sus objetivos. Cada palabra tiene su propia vida y se utiliza actualmente según qué casos, lugares, tiempos, situaciones…

De las cinco palabras cogemos una y  de ésta, los dos ejemplos que la acompañan al final para ilustrar el posible uso que puede hacerse. Con tal verbo, cundir, hacemos un breve ejercicio y sale lo que leemos a continuación.

Fijemos la atención en estos dos ejemplos: En el primero leemos:
 
 APililla” le cunde mucho de cortar ajos.

Ya tenemos un nombre o apodo acompañando a la palabra cundir y la acción de cortar ajos. Con esto ya nos hemos situado en Pedroñeras y vemos las tijeras dando el tijeretazo en la ricia y en las barbas de una cabeza de  ajos tras otra y cómo de manera automática despide la cabeza cortada a la caja, mientras veloz, la misma mano coge otro ajo del haz que está a su lado y la otra mano que empuña las tijeras y espera, se lanza a repetir la acción. Así una y otra vez durante una jornada de 8 o 10 horas. ¿Cuántas cajas ha podido llenar a lo largo de la jornada? ¿Con quién está “Pililla”? ¿Hablan de algo mientras le cunde tanto? ¿Por qué esa velocidad? ¿Trabaja a destajo o a jornal? ¿Son suyos los ajos? Tienen los ajos tierra pegada rojiza adherida a las barbas como de haber estado el terreno algo cargado. ¿Dónde estaba la rocha? ¿Qué piensa hacer Pililla con los cuartos que gane este verano?

El ejemplo B dice:

Si te cundiera de vendimiar igual que de hablar ya estaba el remolque lleno.

También este ejemplo tiene resonancias de trabajo pedroñero y la importancia de desarrollar cuanto más mejor y reprochar el uso desmesurado de la palabra mientras se trabaja. Aquí dejamos libre el pensamiento para recordar una escena en la que se usó tal ejemplo en directo, o si procede, hacer uso de la imaginación para reconstruir alguna situación y cómo se desarrolló la jornada entre el que la pronunció y la persona a la que iba dirigida.


Diccionario manchego


Chambergo.- Pelliza, pieza de abrigo pa que no se nos hiele el moco.

















Chuflito.- Aspersor del reguerío.




















Cuartos.- Los dineros, lo que valen las cosas, la enflación esa.

























































































Cundir . - Sinónimo de productividad, término capitalista o pichulero.

















Dar la cabezá.- Cumplir en un funeral.





El habla de Las Pedroñeras


chambergo. (n. m. de Schomberg, nombre del mariscal que introdujo la moda del uniforme). Cualquier tipo de cazadora o pelliza.

Recogida por DUE como de uso informal.

En dicc. reg.: Calero 3; Cócera; Fernández; Gómez; Pérez (chamberga); Prieto; Quijano; Sánchez. 

En dicc. di.: Hernández; Martínez.

Ejemplos: a) Ponte’l chambergo que no hace calor ninguna.


chuflito. (n. m. de chufo). Mechón de pelo rizado que cae sobre la frente.

No sé si podría provenir de chufo, que DUE define como ‘moñito que se hace en el pelo para rizarlo, con un bigudí u otro utensilio’. 

En dicc. reg.: Calero 2 (como ‘artilugio que se pone la mujer en la cabeza, después de lavada, para que se le rice el pelo’) y 3 (como ‘bigudí o artilugio cilíndrico para rizar el pelo’); Cócera (como Calero); del Real (churritos; tb chuflito, como ‘aspersor de riego’); Yunta (como ‘artilugios caseros con los que las mujeres se apañan el pelo’).


cuarto. (n. m. del lat. quartus). 1) Pequeño establecimiento que constaba de una simple habitación en la que se vendía carne.

[La gente recuerda, por ejemplo, los cuartos de Mauricio, del hermano Damián, de Fresneda o de Francisco Lerín “el Asaúra”]. 

Ya en las respuestas al cuestionario del Catastro de Ensenada (1752) se dice: “también ay incluso en las casas de Ayuntamiento de esta villa un quartto o puesto de carnizería, que solo sirve para el despacho de este género, sin que a dicha villa le dé útil alguno; y al presente es obligado bastecedor Joseph del Pozo...”


2) Dormitorio.

En los diccionarios generales como ‘habitación, aposento’.

En dicc. reg.: Calero 1; Cócera; Fernández; Prieto.


3) Pl. (cuartos). Dinero.

Derivado, imagino, del nombre que recibió la antigua moneda de cobre.

Es voz que recogen DRAE y DUE, ya como voz familiar ya como informal. En Covarrubias leemos: “hombres embaidores y perdidos y mugeres engañadoras, dan en ser santiguaderos y santiguaderas, y dizen mil impertinencias solo porque les den un pedaço de pan y algunos quartos” (s. v. santiguar). Ya en Autoridades encontramos la siguiente acepción: “Se toma regularmente por el dinero en común” (s. v. quartos). En Carbonell.

En Migajas: “no te se olviden los cuartos”.

Escrbe Escudero: “v’a costame cuartos, y trabajo”.

En dicc. reg.: Calero 2 y 3; Cócera; Fernández; Gómez; Navarro; Pérez; Prieto; Quijano; Tirado; Yunta.

Ejemplos: a) Deme cuartos, madre. b) ¡Ay, qué pocos cuartos tie que tener! c) ¿Habís echau cuartos? d) Ya no le quedan cuartos. e) Ganamos bastantes cuartos con aquello.

no cain los cuartos por la chimenea. Expresión con que se advierte que el dinero hay que ganarlo, que nadie lo regala.

Recoge Kleiser (tomado de RM) “Las cosas buenas no nos caen por la chimenea” (22.472). En Dichos, pp. 59 y 60: “Caer a uno una cosa por la chimenea”, que explica como “lograrla inesperadamente”.

Ejemplos: a) No gastís tanto que no cain los cuartos por la chimenea. b) A ver si te cres qu’a mí me cain los cuartos por la chimenea.


cundir. (v.). Pron. (cundite). Ser uno rápido y hábil en un trabajo.

Suele ser usado con la preposición de más infinitivo.

En dicc. reg.: Cócera; Pérez; Prieto; Sánchez; Yunta.

En dicc. di.: Viudas (cundir, como ‘dar de sí una cosa’).

Ejemplos: a) A “Pililla” le cunde mucho de cortar ajos. b) Si te cundiera de vendimiar igual que de hablar ya estaba el remolque lleno.


dar la cabezá. Tras un entierro o misa de difunto, dar el pésame con un movimiento de inclinación de cabeza (como de asentimiento) a los familiares.

[Es el asunto que, terminada la misa, los familiares (los hombres en un banco y las mujeres en otro, ambos de la primera fila) se colocan de pie. Por delante de ellos pasan los asistentes al entierro dando a todos el pésame con este movimiento de cabeza al mismo tiempo que se dice te acompaño en el sentimiento. Es curioso, cuando menos, ver cómo algunos se quedan en la plaza o portal de la iglesia y entran a esta solo a dar el pésame. Hoy en día, desde que funciona el Tanatorio, muchos se acercan a él a dar el pésame y evitan la misa o dar la cabezá tras esta. Tras la *misa de muerto, en la que también se vuelve a dar el pésame, se dice, en cambio, que en paz descanse].

En DRAE (dar la cabezada), pero no en DUE.

En dicc. reg.: Chacón; del Real; Fernández; Navarro; Pérez; Prieto (dar el cabezón); Serna; Tirado; Vergara.

En dicc. di.: Viudas.



Y no te olvides de estos

Información AQUÍ



Información AQUÍ


Información AQUÍ


Información AQUÍ

Información AQUÍ


Información AQUÍ



Contacto (de reserva): 

Tfno.: 617 567 183 - 967 161 475 

Mail: acasotos@gmail.com

Dirección personal: Avda. Sebastián Molina, 9, 2º B - Las Pedroñeras - Cuenca (16660). Frente a la báscula municipal. Llámame antes o envíame un whatsapp o mail.

Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Ángel Carrasco Sotos

No hay comentarios:

Publicar un comentario