Hoja con birriagos.
Birriago es una palabra cuya etimología u origen se desconoce, aunque es muy posible que derive de birria, palabra esta que, según Joan Corominas, ha tenido más o menos actualmente (el autor murió en 1997) el significado de 'mugre, porquería'. Y por ahí han de ir los tiros por lo que se refiere a su familia léxica. Además, en Cuba, un birrión es un 'manchón que se hace con la pintura al maquillarse mal', según leemos en el diccionario de María Moliner (esa mujer).
Denominamos con esta palabra (birriago) a la mancha o pintarrajo que se ve ejecutada en la ropa o en el rostro (y en la piel en general: los actuales tatuajes sobrecargados, no dejan de ser birriagos a ojos del castizo pedroñero) y, por extensión, en cualquier superficie. A los estampados en la ropa poco definidos se les llamaba muy comúnmente birriagos.
No es vocablo exclusivo de Pedroñeras, pues el dialectólogo José Luis Calero la documenta también con la forma burriago en Zafra de Záncara. Y sin salirnos de nuestra provincia, Francisco J. Cócera, en su estudio sobre el habla de Cardenete registra birriagá, palabra esta que se usa allí para designar a la oveja blanca y negra. Con nuestro significado, tal cual, también la recoge José Aureliano de la Guía en Campo de Criptana. José Yunta, en su libro Conquensismos, registra birriagas en San Clemente, que define como 'morreras'.
No es vocablo exclusivo de Pedroñeras, pues el dialectólogo José Luis Calero la documenta también con la forma burriago en Zafra de Záncara. Y sin salirnos de nuestra provincia, Francisco J. Cócera, en su estudio sobre el habla de Cardenete registra birriagá, palabra esta que se usa allí para designar a la oveja blanca y negra. Con nuestro significado, tal cual, también la recoge José Aureliano de la Guía en Campo de Criptana. José Yunta, en su libro Conquensismos, registra birriagas en San Clemente, que define como 'morreras'.
Así, algo birriagoso es lo manchado, lleno o plagado de birriagos. "Llevaba to la cara llena de birriagos", podemos escuchar.
Curiosa, sin duda, esta palabra nuestra que no recogen los diccionarios generales, y a la que deseamos una larga vida.
[Artículo publicado por primera vez en Pedroñeras 30 Días, número 105, julio de 2010]
©Ángel Carrasco Sotos.
Y no te olvides de estos
Información AQUÍ ¡agotado!
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Información AQUÍ
Contacto (de reserva):
Tfno.: 617 567 183 - 967 161 475
Mail: acasotos@gmail.com
Dirección personal: Avda. Sebastián Molina, 9, 2º B - Las Pedroñeras - Cuenca (16660). Frente a la báscula municipal. Llámame antes o envíame un whatsapp o mail.
Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Ángel Carrasco Sotos
Estoy muy de acuerdo con usted en lo que a esa palabra se refiere. Soy natural de Quintanar de la Orden y siempre he utilizado esa palabra para denominar las manchas de los cristales mal limpios, o de los azulejos. Nunca me había parado a pensar que esa palabra, entre otras, muy utilizadas en mi vocabulario habitual, en realidad no aparecían en el diccionario RAE ni en ningún otro hasta que conocí a mi marido, él de Valencia. Siempre nos hemos entendido bien pero entre "ejques"; birriagos; zurraspas y demás palabras típicas de mi zona, llegué a pensar que, o era tonta o en La Mancha tenemos un vocabulario diferente típico de antaño, rico y variado, aunque no reconocido. Supongo yo, por aquello del "paleto de toda la vida". Sin embargo, me encanta ese vocabulario tan particular, el cual seguiré utilizando en otras tierras, pese a que me tachen de "paleta".
ResponderEliminarMi padre utilizaba esta palabra cuando nos pintabamos los ojos. Decía: quítate esos birriagos.(Somos nacidos en Campo de Criptana,).
ResponderEliminar