Usos particulares del artículo "la" en el habla de Pedroñeras | Las Pedroñeras

viernes, 22 de marzo de 2013

Usos particulares del artículo "la" en el habla de Pedroñeras



Registro al menos cuatro casos comentables lingüísticamente sobre el artículo femenino la en el habla pedroñera, y es de lo que vengo hoy a hablaros en este blog, de modo que, sin más preámbulo, os los paso a exponer. (El texto forma parte de la segunda edición de El habla de Las Pedroñeras, prácticamente concluida).

Casos particulares del artículo la en le habla de Las Pedroñeras:

Ante el nombre de algunos pueblos:

1) Se usa el artículo femenino junto al nombre de algunos pueblos que no lo poseen en la actualidad; así se dice La Mota (Mota del Cuervo); La Errá (Rada de Haro); La Osa (Osa de la Vega). Normalmente este fenómeno se produce con nombres compuestos y de terminación femenina (-a), y está extendido y registrado en la zona desde antiguo. No obstante, no es general: no se llama La Carrascosa a Carrascosa de Haro; e incluso puede suceder que se omita el artículo del nombre propio: así es común llamar Pedroñeras a Las Pedroñeras (esto ya desde antaño).


Ante el nombre de mujer:

2) Es general la anteposición de este artículo al nombre propio de mujer (y solo el masculino Ángel, creo, admite este uso: el Ángel).
                Es recogido como uso vulgar en el Manual (DRAE). También lo estima como propio del nivel vulgar Seco en su Diccionario de dudas. En el Diccionario Panhispánico de Dudas se escribe: “La anteposición del artículo, en estos casos, suele ser propia del habla popular. [...] No obstante, hay zonas del ámbito hispánico, por ejemplo en Chile, donde esta anteposición se da también en el habla culta,  habitualmente en registros coloquiales y especialmente ante nombres de mujer” (s. v. el). Recojo también estas palabras de Martínez de la Vega, por curiosas: “En Castilla es muy común anteponer el artículo determinado o definido al nombre propio de mujer, como la Carmen, la Pilar, la Concha, porque están suprimidas o sobrentendidas por elipsis las palabras señora, joven, niña, con las que se diría en un principio, y aun se dice hoy la señora Carmen, la joven Pilar, la niña Conchita” (1925, Curiosidades gramaticales).
                En Luis Martínez. Kléiser escribe: “-¿Te acuerdas de cuando principié a hacele la rosca a la Pascuala?” (Los hijos de la hoz, p. 244).
                Y nuestro Julián Escudero: “No te juntes con la Juana” (en Rusticidaes Manchegas); y en Vidas manchegas: “en las cartas que l’escribe a la Elena pone cosillas p’hacele de reír” o “he estado en la posada de la Plácida”.
                En dicc. reg.: Chacón (En El habla de La Roda).
                Ejemplos: a) La Pili m’ha dicho que no. b) Ha venío la Antonia a vete.


Ante el apodo femenino:

3) Se emplea también antepuesto al apodo femenino.
                Así, se dice: La Gorias (de Goris), La Cagona (de Cagón), La Basura (de Basuro), La Alfilelas (de Alfilel)... 


Uso como posesivo:

4) A veces adquiere valores de posesivo.
                Ejemplos: a) Si quiere la mujer vamos. b) Me lo ha dicho la novia. c) Díselo a la mujer.

En fin, no sé si constatáis algún uso más. Estos son los que yo he podido recoger.

©Ángel Carrasco Sotos

Y no te olvides de estos

Información AQUÍ



Información AQUÍ


Información AQUÍ


Información AQUÍ

Información AQUÍ


Información AQUÍ



Contacto (de reserva): 

Tfno.: 617 567 183 - 967 161 475 

Mail: acasotos@gmail.com

Dirección personal: Avda. Sebastián Molina, 9, 2º B - Las Pedroñeras - Cuenca (16660). Frente a la báscula municipal. Llámame antes o envíame un whatsapp o mail.

Y si me dais una dirección, os lo puedo acercar a casa.
Ángel Carrasco Sotos

No hay comentarios:

Publicar un comentario